.

Публикации по теме - стихи о любви


Джон Китс – la Belle dame sans merci

В переводе с французского название баллады Джона Китса la Belle dame sans merci означает “Прекрасная дама, не знающая милосердия”. В сети можно найти 2 разных перевода на русский язык этой баллады – в интерпретации Сергея Сухарева и В. Левика. Приведем оба варианта, так как они местами отличаются – а вы решите сами какой из них для вас наиболее красив.

Читать далее »

Тэги: , ,
Нет комментариев

Джон Китс – К звезде

В блоге мы уже публиковали информации про автор: Джон Китс Великий английский поэт, пришло время почитать некоторые из его стихов.

О, если б вечным быть, как ты, Звезда!
Но не сиять в величье одиноком,
Над бездной ночи бодрствуя всегда,
На Землю глядя равнодушным оком –

Читать далее »

Тэги: , ,
Нет комментариев