Литературный блог - Бернард Вербер
Статьи и публикации по категории Бернард Вербер.
Статьи и публикации по категории Бернард Вербер.
Бернард Вербер приезжает в Украину! А именно – в Киев, где все желающие смогут пообщаться с известным французским писателем.
Когда: 25 апреля в 14:00
Где: Киев, книжный магазин «Эмпик» – ТЦ Пирамида, ул. Мишуги, д. 4 – станция метро «Позняки»
Что будет: встреча с читателями, рассказ о двух последних книгах «Рай на заказ» и «Энциклопедия Относительного и Абсолютного знания», а также раздача автографов.
Сколько стоит: вход бесплатный.
С собой иметь: щенячье обожание и клочок бумаги для автографа.
Я настороженно отношусь ко всем «модным» авторам. И плохо соображаю, как вообще в литературе может возникнуть мода или тренд. Восклик «самый трендовый писатель сезона» на меня действует примерно так же, как объявление сейлов и распродаж в магазине: сразу пропадает желание туда заходить.
Поэтому многие «модные» книги я читаю либо на угасающей волне популярности, либо – задолго до. Так получилось и с Вербером. Как только шумиха поутихла, я соизволила, наконец, добраться до его «Муравьев». Ну что тут скажешь? Книга была проглочена за пару ночей. Если бы не перерывы на сон и текущую дневную работу – проглотила б и за раз.
Джонатан, среднестатистический такой слесарь, получает в наследство старинный дом. От умершего дядюшки-энтомолога, престранного ученого и нелюдимого мизантропа. Примечание в документах было только одно: «Ни за что не спускаться в подвал!». Начало уже заманчивое, правда? По всем законам жанра, Джонатан в подвал, конечно же, спустился. Более того – последовательно туда спустились его жена, его ребенок, бригада спасателей из семи человек… И никто не вернулся.
Не могу сегодня остановится на одном посте. Обшаривая просторы Интернета я нашел биографию Бернарда Вербера, которую он сам написал в 2005 году. Перевод совершал Игорь Судакевич. Скажу честно… Ему это удалось! Не буду Вас томить… Читаем о Вербере!
Вот ссылка на источник. Я предоставляю её Вам, что бы у меня не было проблем с владельцами сайта AboutWerber. Так же хочу выразить владельцу этого сайта свою благодарность.
1961 Зачатие. Мой отец вернулся из путешествия в Андорру. Мать ждала его с нетерпением.
Июль – Довольно смутные воспоминания о моей жизни непосредственно перед рождением. Никаких впечатлений, кроме темно-оранжевого цвета и басовитых звуков. Надо полагать, это биение сердца и работа пищеварительной системы матери. В ту пору она была пианисткой, но сидела дома, так что я часто слышал (хоть и приглушенные стенкой живота) гаммы и пассажи классической музыки. В особенности из Шопена и Дебюсси.
Осталось 2 дня до начала зимы… Я давненько ничего не писал на этом блоге. Вот решил исправится тем более есть повод.
Я думаю Вы помните, что я говорил о своем желании выучить английский язык и прочитать пьесы Шекспира в оригинале. Вот этим я и занялся, то есть изучением языка. Сегодня я купил маленькую книгу The Mark of Zorro автором которой является Johnston McCulley. Эта книжечка сокращенная версия, которая содержит упражнения для изучения языка. Кроме того меня обрадовал тот факт, что к книге прилагался диск с аудио версией книги.
Комментариев - 4